The only way she'd go out with you is out of pity.
Vi sembro il tipo che uscirebbe con due rospi?
Do I look like I'd go out with two toads?
Uscirebbe con chiunque... basta che è femmina e che ci sta.
He'd go out with anyone... as long as it was a girl and willing.
Ma Mark, quando dici uscirebbe con qualunque ragazza... basta che sia disposta ad andare fino in fondo... significa che deve essere anche carina?
But, Mark, when you say he'd go out with any girl... as long as they're willing to go all the way... does that mean they have to also be pretty?
Ora che Billy ha cercato di ucciderla.....credi che Sid uscirebbe con me?
Maybe. Now that Billy tried to mutilate her, do you think Sid would go out with me?
È irrilevante, perché una così neanche morta uscirebbe con me.
What kind of a question is that? It's totally irrelevant, because a girl like that... would never be caught dead with me.
Credi che Amy uscirebbe con me?
Do you think that Amy chick would take the bid?
Cosa ne pensi se ti dico se lei uscirebbe con me o no?
How about I tell you whether or not she would date me?
Okay, chi uscirebbe con un ragazzo per un milione di dollari?
Okay, who would make out with a guy for a million dollars?
Ha classe, é il tipo che uscirebbe con una ragazza a modo.
He's classy, the kind of guy who'd be going out with a proper lady.
Ci uscirebbe con me? - Chi?
Do you think she'll go out with me?
In quale universo una così uscirebbe con uno come me?
Can you imagine any universe where she would get with a guy like me?
Non rispondere se non vuoi, ma tu credi che Miley uscirebbe con me?
You don't have to answer if you think this is too personal, but you think she'd go out with me if I asked?
Sai di qualche ragazza che uscirebbe con noi?
You know any girls who'll meet us out?
Kristen non uscirebbe con te, non sei alla sua altezza.
KRISTEN WOULD NOT DATE YOU. YOU AREN'T GOOD ENOUGH FOR HER.
Credi che tua sorella uscirebbe con me?
Do you think your sister would go out with me?
Ti sembro davvero il tipo di ragazza che uscirebbe con il quarterback?
Do I really seem like I'd date a jock kind of girl to you?
Non credeva che l'appuntamento con te fosse romantico e mi ha fatto intendere... pesantemente, che se non fossi impegnato, uscirebbe con me.
She didn't think your date was a date, and she kind of hinted pretty heavily that if I was free, she would want to date me.
Credi sia il tipo di persona che non uscirebbe con un disabile?
You really think I'm the kind of person who wouldn't go out with someone 'cause they're handicapped?
Vuol dire, senza offesa, ma in un multiverso di possibilità non esiste mondo in cui Thea Queen uscirebbe con... dai, uno come te.
It means-- and no offense-- but in a multiverse of possibilities there's no world where Thea Queen goes out with, you know, someone like you.
Non ti sei mai chiesto chi mai uscirebbe con un alieno?
You ever wondered what kind of a guy would date an alien?
L'unico motivo per cui uscirebbe con Nolan, è per usarlo.
The only reason she'd be with Nolan is so she could use him.
Ma e' deprimente sapere che l'unica persona che uscirebbe con me e' Karina.
But it's depressing to think that Karina is the only one who would kiss me.
Intelligente. Non penso uscirebbe con un completo idiota.
Smart, so she probably wouldn't date a complete idiot.
Certo. E chi uscirebbe con quell'immatura testa calda?
Right, who'd go out with that immature hothead?
Non uscirei mai con una snob che non uscirebbe con un cameriere.
You know what I mean. I would never date a snob who wouldn't date a waiter. Oh.
Beh, Kim, non uscirei con qualcuno che non uscirebbe con i dipendenti.
Well, Kim, I wouldn't date someone who wouldn't date the help.
Quindi la mia domanda e': "Uscirebbe con una spacciatrice?"
So my question is, would he date a drug dealer?
Non uscirebbe con me, perche' mi ha detto che ti piacevo e... Io non l'ho mai saputo.
She wouldn't go out with me because she told me that you liked me, which I never knew.
Chi uscirebbe con un tizio del genere?
Who would want to go out with this guy, right?
Lo sai quanto me, nessuna donna sana di mente uscirebbe con un poliziotto.
You know as well as I do no grown woman in her right mind would date a cop.
Si potrebbe mandare qualcuno in prigione per un giorno, e ne uscirebbe con l'esperienza equivalente a dieci anni di prigionia.
You could sentence a prisoner to one day in prison, and he would emerge having experienced the equivalent of ten years worth of punishment.
Anche una vecchia megera rugosa uscirebbe con la pelle liscia, come quella di un bambino.
If you want, go take a dip. Even a old wrinkly hag will come out with baby smooth skin.
Se diventassi gay, chi tra voi uscirebbe con me?
If I went gay, who here would go out with me?
E... e... vi dirò, ciò che più mi piace di lei è che non è assolutamente il tipo di persona... che uscirebbe con il vostro miglior amico, dopo avervi fatto capire in tutti i modi di volervi baciare.
And... and... and I'll tell you the thing I like about her the most: she's definitely not the kind of person that would go out with your best friend after giving you every indication that she wanted to kiss you.
Si', ma chi uscirebbe con lei?
Yeah, but who's going to date her?
Potrebbe DENNISsarti ma non uscirebbe con te.
Maybe he'd DENNIS you, but he wouldn't date you.
Per esempio, se venissi a Dallas, mia mamma uscirebbe con te in un battito di ciglia.
Like, if you ever came to Dallas, My mama would go out with you in a heartbeat.
Pensi che uscirebbe con un pappone?
Do you think she'll date a pimp?
' 'Comunque, pensi che Lisa uscirebbe con me? '
By the way, do you think Lisa would go out with me?"
Sono sicuro che ci sia una bella ragazza la' fuori che uscirebbe con un solitario capitano di vascello.
Plus, I'm sure there's a nice girl out there that would love to date a lonely ship captain.
Chi uscirebbe con una donna piena di sangue, muco e ossicini?
Who dates a woman full of blood and mucus and baby bones?
0.8863320350647s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?